vignette made in france
44 Visiteurs connectés

Traductrice Français -> Anglais spécialisée dans la traduction médicale, pharmaceutique, pharmacovigilance, cosmétique, réglementaire
code LB-59-201301-276 sur cosmetique.enligne-fr.com en France

cosmetique.enligne-fr.com : cvs

Après de l'expérience professionnelle dans un hôpital et des structures pharmaceutiques, je suis devenue traductrice à mon compte. Grâce à mes expériences avant la traduction, je suis devenue spécialiste dans les traductions médicales, pharmaceutiques, cosmétiques et réglementaires

MR La... B...

...

MARCQ-EN-BAROEUL 59700 Fr

Dans les secteurs d'activités suivants:
Pharmaceutique, Médical, Cosmétique, Réglementaire, Informatique, Technique, Finance, Comptabilité, Stratégie, Contrats, Ressources Humaines, Textiles

Domaines de compétences:
Pharmaceutique, Médical, Réglementaire

Directions concernées par les interventions:
Direction Qualité Documentation Direction communication

Types d'interventions:
Travail à distance en général. Pas contre l'idée de me déplacer ponctuellement.

Formations suivies:
Infirmière, Traducteur, Comptabilité et Gestion

Etudes:
BS Nutrition
BS Nursing
MBA
Mastère 2 Traduction


Présentation

Ne cherchez plus – vous avez
enfin trouvé une traductrice pour vos traductions pharmacovigilance du français vers l'anglais.

Diplômée de Cornell
University, New York en 1993 dans le domaine de la nutrition, j'ai décidé de
continuer mes études en tant qu'infirmière (SUNY Stonybrook) en sachant que ce n’était qu'une étape dans une vie professionnelle qui allait incorporer d’autres études et
tournures.

Après plusieurs années
d'expérience auprès des patients dans un hôpital universitaire de New York, je
suis partie vivre en France en 1997.

Le cumul de mes études et
expériences professionnelles aux USA, mes études en France (MBA), et ma
facilité dans l'anglais et le français a conduit à une intégration facile, en 1999, dans
la première de deux sociétés pharmaceutiques différentes, et dans plusieurs
domaines dans ces structures: Business Development, Marketing, Affaires
Réglementaires, Contrôle de Gestion...

Après 6 ans dans ces
sociétés, un déménagement me fait repenser ma vie professionnelle.
Grâce à mes expériences, j'ai pu entrer dans la dernière année d'une
Mastère II de traduction spécialisée.

A présent forte de presque
25 ans d’études et d'expérience professionnelle dans les domaines de sciences,
médical et pharmaceutique, dont 7 ans d'expérience dans la traduction pure, je peux désormais
proposer mes services en tant que traductrice spécialisée dans les traductions
médicales, pharmaceutiques et pharmacovigilance.

Via mon travail en tant
que traductrice en free-lance pour des agences internationales, je traduis pour des laboratoires Big Pharma depuis environ
cinq ans.

Évitez des frais élevés en
traitant directement avec la traductrice.
Je peux vous proposer un travail qualitatif du français vers l’anglais à
un tarif moins cher que les agences mais avec une qualité égale ou supérieure. N'hésitez pas à me demander un court test gratuit pour vous convaincre.


Divers

Formations animées:

Outils informatiques maîtrisés:
Suite Office, Trados Workbench 2007, SDL Trados Studio 2011


Langues: En Fr 0

Quelques références:
4T, CLS Communications, Robertson Languages, Nord Traduction, Nordic Pharma, Ferring Pharmaceuticals, et des laboratoires "BIG PHARMA" par le biais de 4T et CLS.

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.

Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.
(Remplissez le formulaire, nous nous chargeons de l'alerter)